Приглашаем посетить сайт
Статьи на букву "Х"
Характеристическая вязкость - свойство предельно разбавленных растворов оказывать сопротивление перемещению одной их части относительно другой при различных видах деформации. |
Хелатные комплексы - циклические структуры, которые образуются в результате присоединения иона металла к двум донорным атомам или более, принадлежащим одной молекуле хелатообразующего агента. |
Хелатотерапия - выведение токсичных частиц из организма, основанное на хелатировании их комплексонатами s-элементов. Препараты, применяемые для выведения инкорпорированных в организме токсичных частиц, называют детоксикантами. |
Хемосорбция - поглощение одного вещества другим, сопровождающееся проявлением химических сил (перераспределение электронной плотности, ионно-молекулярное взаимодействие) и приводящее к образованию химической связи. ---------------------- Хемосорбция - поглощение веществ жидким или твердым сорбентом с образованием химических соединений. (Словарь по аналитической химии) |
Химическая связь - совокупность сил и различных видов взаимодействия между атомами, благодаря чему становится возможным существование двух- и многоатомных молекул, ионов, радикалов. |
Химические свойства - совокупность электромагнитных взаимодействий между химическими элементами, приводящих к образованию равновесных устойчивых систем (молекул, ионов, радикалов). (Словарь по аналитической химии) |
Химический анализ - получение информации о химическом составе вещества и соответствующая область деятельности (см. примечание). Примечание Термин "химический анализ" иногда используют в значении химических методов анализа - и этого делать не рекомендуется. Можно услышать: "Сделали рентгенофлуоресцентный анализ, теперь надо провести химический анализ". Можно увидеть вывеску "Лаборатория спектрального анализа", а рядом, через дверь, "Лаборатория химического анализа". Это как раз примеры употреблений не рекомендуемых. В самом деле, понятие "химический анализ" не связано с методами анализа. Химический анализ можно осуществлять химическими, спектроскопическими, ядерно-физическими и вообще любыми методами. А химический он потому, что мы имеем дело с обнаружением или количественным определением химических частиц, форм ионов, элементов молекул, фрагментов молекул, фаз, безотносительно к методам, которыми это обнаружение или определение осуществляется. Второе, еще чаще встречающееся разночтение касается употребления слов "анализ", "анализировать". Рекомендация здесь следующая: эти слова относятся только к объекту анализа, а не к обнаруживаемым или определяемым компонентам. Можно анализировать воздух, сплав, кровь, руду, воду. Не рекомендуется говорить и писать, скажем, "анализ диоксинов в грудном молоке" или "анализ кадмия в почве". Можно сказать "определение диоксинов в грудном молоке" или "анализ грудного молока на диоксины". Подобный разнобой в использовании слов "анализ", "анализировать" мы наблюдаем и в англоязычной литературе. И зарубежные коллеги тоже стараются навести тут порядок; например, рекомендацию (а точнее - требование), аналогичную сформулированной выше, делал оргкомитет Питтсбургской конференции по аналитической химии и прикладной спектроскопии. Рекомендации по терминологии аналитической химии [2] |
Химический потенциал - парциальная молярная энергия Гиббса вещества. Химический потенциал данного вещества отражает изменение энергии Гиббса при добавлении 1 моля этого вещества в изучаемую систему. |
Химический сенсор - портативное устройство для обратимого и, как правило, непрерывного, в режиме реального времени (или с небольшим временем отклика) определения концентрации вещества в определенной среде обычно без отбора проб и подготовки, причем методика определения "зашита" в это устройство и не меняется (см. примечание). Примечание Часто мы сталкиваемся с расширенным толкованием еще не устоявшегося понятия "химический сенсор". Иногда под определение химического сенсора попадают чуть ли не все чувствительные элементы, все датчики едва ли не всех аналитических приборов. Но в том случае термин теряет определенность и становится практически ненужным. Рекомендации по терминологии аналитической химии [2] |
Химический эквивалент - реальная или условная частица вещества x, которая эквивалентна одному иону водорода в данной кислотно-основной реакции или одному электрону в данной окислительно-восстановительной реакции. |
Химическое равновесие - состояние химической системы, в котором скорости прямой и обратной реакции одинаковы. ---------------------- Химическое равновесие - термодинамическое равновесие в системе, при котором при постоянной температуре соблюдается равенство скоростей прямых и обратных реакций. (Словарь по аналитической химии) |
Химия - наука о составе, строении, свойствах и превращениях веществ. (Словарь по аналитической химии)
|
Хлорсеребряный электрод - электрод второго рода, состоящий из серебряной проволоки, покрытой слоем хлорида серебра и погруженной в насыщенный раствор хлорида калия. |
Хроматографический анализ - анализ, основанный на различии в равновесном или кинетическом распределении компонентов смеси между элюентом и сорбентом. (Словарь по аналитической химии) |
Хроматография - совокупность методов и процессов разделения, анализа и физико-химических исследований смесей растворенных веществ, где используются разделяющая среда (неподвижная фаза) и какой-либо растворитель (подвижная фаза). ---------------------- Хроматография - совокупность процессов разделения, анализа и физико-химических исследований, основанных на различии в скоростях движения концентрационных зон компонентов смесей веществ, перемещающихся в потоке подвижной фазы вдоль неподвижной. (Словарь по аналитической химии) |